segunda-feira, 9 de novembro de 2009

In Mayo verreisen.

Isso que dá me meter com esses brasileiros malucos... Hum... Pequeno diálogo em alemao criado num sofá do McCafé na Hauptbahnhof de Hamburgo. =P


- Was guckst du an? Bin ich Kino?
- Ah, mein Sohn, denkst du was, dass hier Mutter Johannas Haus ist?
- Bah! Hör auf in Mayo zu verreisen!
- Ah, was, bist du die letzte Cola der Wüste?
- Und du, das letzte Keks der Verpackung? Sprich mal ernst!
- Niemand verdient's...


É... isso é só uma amostra grátis do nosso futuro livro, sogenannt: "Alles geht vorbei, sogar die Rosinen."


PS: Quem nao entender alemao e quiser muito entender a piada, tente aqui: http://translate.eu/de/translators/Portuguese-German/ A traducao nao fica muito legal... =P Mas dá pra vcs sacarem a nossa intencao. =)

6 comentários:

Filipe Barata disse...

sim, sim! entendi tudinho! ¬¬'

Diana disse...

Comentário do Charles:

"aber was ist das schon? stute!!!!!!!! bist du verrückt ist? aber wann, dass jemand es versteht!!!!! kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk"

Julia disse...

NIAUhasuHOhuhsoAHSOisOIAJSas, jaishjaOSIJaisjnrnrmrnhtnmfd, jhnalmndlasjd!!! kkk

entendeu? ah tb não traduzo! ihihihih te amo baibe

melzinha disse...

aaaah! Mutter Johannas Haus ist hier! ;)

PS. sobre seu comentário das cartas, di.. eu acabei mandando, sabe? Com atraso e contexto diferente, mas com a necessidade de explodir um pouco, de ser sincera, de não morrer com tanta coisa pra dentro de mim. E agora que as palavras já não mais me pertencem... elas já não me assombram. Tanto. :)

saudades muitas.

Haka Maka disse...

Kommst du aus Belém?!?!? Stute, wie cool ist das denn!!!:*

Haka Maka disse...

Unsere!!! Eine Person aus Belém!!! Stute zu lesen, vor allem auf Deutsch ist alles, was gut ist :p